Саша Островская
Преподаватель Французского
Можно сказать, что как филолог я родилась в рубашке - иностранные языки окружали меня с детства: в Латвии, двуязычной стране, я училась в гуманитарной гимназии, где со средней школы изучали два европейских языка, кроме латышского. У меня были английский и французский, а в выпускном классе мы с подругами «попробовали на зубок» латынь и итальянский.
Этот живой интерес помог при выборе профессии: слегка пометавшись между филологией, юриспруденцией и экономикой, я поступила в молодой московский вуз, где изучала французский и итальянский.
О выборе альма матер – ПСТГУ - жалеть мне не пришлось, так как романская кафедра Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университета изначально тесно сотрудничает с ромгермом МГУ, является ему «подшефной». Кроме профессоров и выпускников МГУ у нас также вели специалисты из МГИМО и других известных вузов, поэтому своим Университетом я заслуженно горжусь.
Кроме самих романских языков, которые обладают поистине неповторимым «ароматом», меня увлек процесс преподавания – театр, школа и сама жизнь в уроках иностранной речи. Для себя определяю итальянский как «лёгкий» язык, прелестный в своей простоте, а французский – как «изюминку», достойный вызов для любителей языков.
А что бы выбрали Вы?