
Стивен Уорнз
(Stephen Lesly Warnes)
Я родился в Плимуте, на юге Великобритании. Закончил University of Oxford по специальности «русская филология». В Москве с 2005 года работаю в качестве преподавателя английского языка. До приезда в Россию преподавал английский язык в течении года в Румынии. В клубе Soho Bridge преподаю на курсах для уровней Pre-Intermediate и выше. Для занятий активно привлекаю дополнительные материалы, которые позволяют сделать занятия более интересными, увлекательными и продуктивными. Приходите к нам!
Элис Эдвардс
(Alice Edwards)
Hello! Меня зовут Элис, я преподаватель в клубе Soho Bridge. Я закончила филологический факультет в New York City University, где изучала русский и чешский языки. Я преподавала на курсах английского в Чехии, а затем переехала в Москву по приглашению Клуба Soho Bridge и преподаю на курсах уже больше года.
Мои студенты здесь и друзья в Америке часто спрашивают, почему я решила переехать. Я всегда отвечаю – это что-то новое, интересное, новые люди и впечатления. Полная смена обстановки – это же так интересно!
Если вы решили изучать английский, я буду рада помочь вам в этом!
Саймон Дейл
(Simon Dale)
Hi! Меня зовут Саймон – я из Калифорнии. Я занимаюсь преподаванием английского языка уже больше 7 лет, сначала в США, затем работал в Мексике сейчас – в России. Я очень люблю путешествовать, открывать для себя новое. Россия – удивительное место, совсем непохожее на Америку. В Калифорнии никогда не бывает снега, а здесь снег лежит 5 месяцев в году! Мне нравится кататься на лыжах и здесь я часто езжу за город с друзьями. Если вы хотите выучить настоящий американский английский, то приходите ко мне на занятия!
Андрей Логутов
Родился в Москве в 1980 году в семье филологов. По-английски говорю с детства. В настоящее время занимаюсь американской литературой в аспирантуре филологического факультета МГУ, который закончил в 2005 году. Кроме того, имею диплом бакалавра физики того же ВУЗа.
Долгое время прожил в США, учился в Германии, Италии и Румынии, много путешествовал по Америке и Европе.
Автор учебников английского языка для нулевого и первого уровней, по которым идут занятия в нашей школе. Главный принцип, которым я руководствуюсь в работе, заключается в том, что изучение языка должно быть интересным и осмысленным, эффективным и психологически необременительным.
Сам я, кроме английского и русского, хорошо владею тремя языками, еще на нескольких могу свободно читать и общаться на бытовом уровне. Часто жалею о том, что большинство из этих языков мне пришлось изучать долго и мучительно, зазубривая скучные тексты в школе и университете.
Если Вы хотите избежать этого и по-настоящему хорошо говорить на иностранном языке, приходите к нам.
До встречи!
Виктория Богородицкая
Приветствую всех любителей иностранных языков, а также тех, кто делает первые шаги на пути их освоения! Я рада предложить Вам свою помощь в изучении английского языка. Иностранные языки являются одновременно и моим хобби, и профессией, поэтому в этой сфере я чувствую себя поистине комфортно. В 2006г. я окончила филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова (романо-германское отделение, кафедра английского языкознания), где сейчас преподаю и продолжаю обучение в качестве аспиранта. Моя дополнительная специализация – это английский язык делового общения.
Я твердо убеждена в том, что в процессе преподавания особое внимание должно уделяться индивидуальным потребностям и способностям учащихся. Также верю в то, что залогом успешного обучения являются доверие и открытость в отношениях между учителем и учеником. Чтобы активировать максимальное количество навыков учащихся, к занятиям привлекаю широкий спектр материалов – от наиболее оптимальных учебных пособий до образцов «живой», неадаптированной английской речи.
Я бывала в разных странах, и мне многократно доводилось и доводится общаться не только с носителями английского языка, но с теми, для кого он не является родным. Помимо английского свободно владею французским и в меньшей степени – немецким языком. Но думаю, что это не предел. Правильно сказано: иностранные языки открывают двери в мир и делают возможным достижение любых целей! Я бы добавила, что они также дарят неповторимое ощущение легкости, открытости и единения с людьми. Поэтому НЕТ – границам и преградам, ДА – пониманию и общению!!!
Анастасия Поспелова
Английский язык для меня уже стал вторым родным. Изучаю его сколько себя помню, и это никогда не надоедает. Я несколько лет прожила в США, где переняла американский акцент. Я считаю, что иностранный язык, как говорится, не роскошь, а средство общения. Нет ничего интереснее, чем заводить друзей, говорящих на другом языке, смотреть фильмы в оригинале, слушать песни и понимать, о чем поется... В обучении придерживаюсь этого же принципа - важно научиться свободно общаться на языке, не мучая себя сомнениями, а не сказал ли я что-то неправильно. Надеюсь помочь ученикам нашей школы обрести уверенность в своем владении английским языком, что позволит перешагнуть-таки этот пресловутый языковой барьер!
Изабелла Тепоян
Relax! Get fun! - эти слова я часто люблю повторять на моих занятиях. Все в группе начинают улыбаться, и весь урок пролетает незаметно в дружеской и непринужденной атмосфере. Идет максимальное погружение в другой язык. Студенты как актеры разыгрывают самые разнообразные ситуации из жизни. Все новое, что вводится на каждом уроке легко и надолго запоминается через игру. Я преподаю английский и французский языки около 10 лет. Работала в разных вузах и языковых школах. Проходила стажировку в языковой школе в Дублине. Работала преподавателем английского языка в частной языковой школе в Ирландии. Считаю себя счастливым человеком, поскольку занимаюсь любимым делом. Благодарность людей, которые научились на моих занятиях уверенно и свободно общаться на английском языке бесконечна!
Анастасия Пугачева
Привет! Я родилась в Санкт-Петербурге, там же закончила Санкт-Петербургский Государственный Университет, филологический факультет, кафедру английского языка и литературы. После окончания ВУЗа я поехала в Англию, училась и работала там почти три года, преподавала английский для обучающихся в английских школах и ВУЗах русскоговорящих студентов. А вообще преподавать английский язык я начала, будучи еще студенткой, и вот уже почти 8 лет работаю преподавателем, и не перестаю радоваться своей профессии и тому, как мои ученики начинают болтать по-английски, забыв о пресловутом, я бы даже сказала, мифическом «языковом барьере». Самое главное верить в себя и не ориентироваться на глупые стереотипы, как «У меня нет способностей к иностранным языкам», ну и, конечно, не лениться. Приходите к нам и убеждайтесь в этом на собственном опыте. Удачи!!!
Ольга Амбросимова
Меня зовут Ольга. Я закончила факультет иностранных языков Липецкого Государственного Педагогического Университета. Во время учебы в ЛГПУ дважды посещала Соединенные Штаты.
Изучать английский я начала с 6 лет, поэтому он стал для меня вторым родным языком. После окончания университета поехала в США более подробно изучать культуру и особенности этой интересной и удивительной страны.
Сейчас работаю в клубе иностранных языков Soho Bridge и с нетерпением жду встречи с вами! See you soon!
Константин Урванцев
Закончил факультет иностранных языков Новосибирского государственного университет и начал преподавать английский в 1996 году. Создаю учебные программы самостоятельно с первого дня преподавания по любой профессиональной специфике, ориентируясь на цели и задачи аудитории. На своих уроках говорю мало, в основном говорят мои студенты, слушают настоящий язык, читают актуальную периодику, работают с актуальными материалами в своей области. Моя задача – помочь моим ученикам достичь поставленных целей, используя английский язык как средство общения, доступа к информации, самовыражения. Английский изучал у носителей языка во время учебы в бизнес-школе в США. Тогда же разработал свой первый курс делового английского.

Кьяра Пастолли
В 1998 году я закончила факультет иностранных языков и литератур Флорентийского университета. Тогда же я начала работать преподавателем итальянского языка для иностранцев в частной языковой школе во Флоренции.
Спустя 2 года я переехала в Москву и начала работать на курсах иностранных языков, параллельно вела частную практику. В течение 2 лет преподавала итальянский в Итальянском институте культуры в Москве. Здесь я выучила русский язык, познакомилась со многими интересными людьми и живу здесь уже 8 лет.
Уже более 2 лет я работаю в клубе Soho Bridge, преподаю на курсах всех уровней и веду итальянский клуб. Я заметила рост интереса к итальянскому языку в России и буду рада помочь в освоении этого красивого языка. Жду вас на своих занятиях!
Флавио Коккони
(Flavio Cocconi)
В 1999 году я закончил факультет маркетинга в Неаполитанском Университете, изучал стратегии продвижения и брендинга. Однако свою жизнь связал с преподаванием итальянского языка.
Я преподавал на курсах в Чехии, Венгрии, а с 2004 года в России. Сейчас занимаюсь в основном преподаванием бизнес-курсов, пишу учебник по итальянскому языку для бизнеса и веду Итальянский клуб. В свободное время также занимаюсь переводами.
Буду рад видеть вас на наших курсах!
Ольга Квитко
Я родилась в Воронеже и с детства начала параллельно с общеобразовательной школой изучать итальянский язык в частной школе. После школы поступила в Воронежский Государственный Университет, который закончила с красным дипломом по специальности «лингвист, специалист по межкультурным коммуникациям (итальянский язык)». За время учебы в Университете неоднократно была на стажировках в Италии, влюбившись в эту страну, ее культуру. Затем начала преподавать. Сначала в Государственной Академии искусств, в Воронежском университете, в частных языковых школах. С 2005 по 2007 год работала в Швейцарии (кантон Тичино) переводчиком в русско-швейцарской компании. Вернувшись в Москву, вновь занялась преподаванием. На занятиях я стараюсь не просто говорить на итальянском языке, но и делиться с учениками тем, что знаю сама о культуре Италии, ее традициях и обычаях, истории и современности. Мы часто обсуждаем итальянское кино, моду, автомобили и политику – ведь в этом вся Италия. Приходите к нам и вы не пожалеете!
Михаил Москалев
Закончил филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова с красным дипломом, затем поступил в аспирантуру. Кроме итальянского в разной степени владею английским и румынским языками. Предмет моих научных исследований в аспирантуре – современная итальянская литература. Переводить и преподавать иностранные языки начал еще на старших курсах университета.
На своем опыте изучения языков убедился, что самое главное в этом деле – общение, разговор, а не заучивание наизусть грамматических правил. Этому правилу мы обязательно следуем на наших занятиях. Изучение итальянского – это увлекательный процесс, благодаря которому сама страна и люди откроются вам с новой стороны. Помимо языка вы узнаете много интересных фактов из истории и современной жизни. Итальянский – это язык песни, веселья и хорошего настроения. Приходите к нам за новыми знаниями и хорошим настроением!
Ольга Глубокая
Меня зовут Глубокая Ольга, я закончила Воронежский Государственный Университет, романо-германский факультет, итальянское отделение. Для себя я еще в школе сделала выбор - изучать иностранный язык, не особо задумываясь, кем в итоге я стану - переводчиком, преподавателем.
На мой взгляд самое главное в любой профессии это любовь к своему делу и опыт. Преподавание итальянского для меня - любимое дело, которое приносит радость и удовлетворение. По-другому и быть не может, потому что я влюблена в итальянский язык и вы в него влюбитесь!
Приходите к нам!
Наталья Коновалова
Меня зовут Наталья. Я начала интересоваться итальянским языком еще в детстве, учила его на песнях популярных итальянцев. Затем поступила на факультет иностранных языков МГУ на итальянский и английский языки. В то же время начала преподавать итальянский язык на курсах. Я много путешествую, стараясь узнать больше о новых странах и культурах, но любимой страной остается Италия, где я бываю часто. Если у вас есть желание изучать этот прекрасный язык, приходите к нам! Будет интересно и занимательно!

Элена Баррос
Я родом из Аргентины, из Буэнос-Айреса. Родилась в двуязычной семье и испанский и русский язык для меня родные.
После школы я решила продолжить обучения на своей «второй родине» и поступила в Нижегородский госуниверситет. Там же начала преподавать испанский язык сначала на подготовительных курсах, затем на кафедре романо-германской филологии.
После университета решила остаться в России и переехала в Москву. Сейчас веду курсы испанского языка и внештатным переводчиком.
Роберто Торрес
Родился в Мадриде в семье филологов. Закончил филологический факультет Университета Валенсии по специальности "чешский и русский языки". С 1998 года работаю в России. В настоящее время преподаю испанский язык для студентов-лингвистов в МГЛУ, а также в Клубе Soho Bridge.

Фердинанд Шварц
(Ferdinand Schwartz)
Hallo! Меня зовут Фердинанд. Я родился в Мюнхене, в Баварии во франко-немецкой семье. С детства я говорил на 2 языках и решил посвятить свою жизнь лингвистике. В университете я изучал русский язык и литературу. После университета я переехал по приглашению Санкт-Петербургского университета в Россию и начал преподавать немецкий студентам. Потом перебрался в Москву – занимался частной практикой, переводами и параллельно писал совместно с несколькими другими преподавателями курс немецкого языка для начинающих. Сейчас работаю в клубе Soho Bridge. За время работы здесь работал в таких компаниях, как Siemens, Strabag, Hochtief в качестве преподавателя немецкого для сотрудников. Я вижу, как растет интерес к немецкому языку в России и буду рад помочь в его изучении!
Юрий Лилеев
Родился в Москве в семье филологов-германистов. В детстве 4 года (с 6 до 10 лет) жил с родителями в Германии (язык начал «осваивать» еще в местном детском саду). В это время и зародился интерес к немецкому языку и немецкой культуре. В России учился в немецкой спецшколе, где окончательно понял, что этому языку можно посвятить всю жизнь. Впоследствии поступил на Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, дипломную работу защищал на кафедре Истории зарубежной литературы. В данное время продолжаю свои исследования в аспирантуре, где занимаюсь немецким романтизмом.
Много раз бывал в Германии (несколько раз ездил по школьным обменам; уже в более зрелые годы – учился в университете им. Гумбольдта в Берлине и в университете г. Мюнхена).
На собственном примере убедился, что язык, прежде всего, существует в практике, а не только в учебниках и грамматических справочниках, поэтому целью серьезных языковых курсов является научить «живому» языку, а не бездумному повторению заученных форм.
Среди своих увлечений могу назвать литературу, музыку, путешествия и, конечно же, все то, что связано с немецким языком.
Виктория Шишканова
Здравствуйте, дорогие друзья!
Меня зовут Виктория. Учить немецкий я начала еще со школьной скамьи, закончила спецшколу с углубленным изучением немецкого языка и уже тогда влюбилась в язык Гёте, Шиллера и Гейне. Этому способствовали и частые поездки в Германию. Я окончила Московский государственный лингвистический университет (факультет «Теории и методики преподавания иностранного языка»). За время учебы я успела получить Международный австрийский языковой диплом, а также решить, что хочу заниматься именно преподаванием. В настоящий момент я вхожу в славную семью преподавателей клуба иностранных языков Soho Bridge. Попутно продолжаю свое языковое образование в аспирантуре МГЛУ на кафедре лингводидактики. Своей специализацией я считаю проблему обучения немецкому языку людей, владеющих английским языком. Мое любимое хобби помимо преподавания немецкого - изготовлением и коллекционированием уникальных кукол.
Ольга Киселева
Меня зовут Ольга, я родилась и живу в Москве, хотя много лет прожила в Гамбурге и во Франкфурте. Я окончила филологический факультет МГУ, но говорить по-немецки я начала задолго до того, как узнала, что германская филология вообще существует. Немецкий язык с детства был для меня – языком общения, миром, в котором, прежде всего, просто «живут», и только потом – «изучают», чтобы по-настоящему почувствовать всю его красоту и богатство. Наверняка многим из Вас не раз приходилось слышать, что немецкая речь звучит грубо, что немецкая грамматика чрезвычайно сложна! Это одно из самых досадных заблуждений! Уверяю вас: язык Моцарта и Штрауса так же прекрасен и гармоничен, как и их музыка, так же легок и полон юмора. Не верите? Тогда приходите и убедитесь сам!
Вера Касаткина
Hallo! Я рада, что вы заинтересовались немецким языком и решили его выучить. Это очень интересный язык и я помогу вам им овладеть. Вы научитесь говорить и узнаете много интересного.Что такое Kita и Kripo? Почему в Германии нет номеров квартир и подъездов? И плохо ли, если Вас «протащили по какао»?
За спиной у меня – Московский Государственный Университет им. Ломоносова и Берлинский Университет им. Гумбольдта, несколько лет жизни и работы во всех уголках Германии.
Я буду рада помочь Вам открыть ту дверцу, за которой скрывается удивительный мир немецкого языка!

Мари ЛаСалль
(Marie LaSalle)
В 2002 году я закончила факультет иностранных языков в Universite de Strasbourg. После окончания университета я специализировалась на переводе с немецкого на французский.
В 2003 году приехала по обмену в Москву и начала преподавать французский в МГУ на филологическом факультете. С 2007 года работаю в клубе Soho Bridge, пишу учебник французского для начинающих. Также преподаю французский для виноторговых компаний и веду клубный курс «История французской моды».
Мария Калугина
Bonjour, tout le monde!
Меня зовут Мария Калугина, и я специалист в области французского языка и зарубежной литературы. Еще во время учебы во французской спецшколе им. Ромена Роллана, я очень полюбила этот прекрасный, волшебный язык! Долгое время я жила во Франции, вернувшись, окончила школу и поступила в МГУ, на филологический, где в свое время учились и мои родители. Можно сказать, что я преподаватель по наследству, ведь многие мои родственники были педагогами. Окончив филфак, поступила в аспирантуру, где и по сей день тружусь над написанием диссертации по межкультурным коммуникациям. Кроме французского, владею испанским, который начала изучать еще подростком, а затем в университете. Я также немного говорю по-английски, по-арабски и по-армянски. Вообще, считаю изучение иностранных языков делом довольно увлекательным, и своих студентов стараюсь научить не просто понимать написанный текст, но говорить и думать на иностранном языке. На занятиях мы болтаем о моде, погоде, литературе, слушаем французские песни. У нас не бывает скучно! Приходите к нам, присоединяйтесь к многомиллионной семье франкофонов!

Жанна Буденкова
Меня зовут Жанна. Я преподаю русский и английский языки более 6 лет и очень люблю свою работу. Я закончила Красноярский государственный университет, несколько лет преподавали английский в языковой школе родного города. Затем переключилась на обучения русскому как иностранному и уже много лет веду эти курсы для иностранцев, приезжающих на работу в Россию. На занятиях использую свою собственную увлекательную методику, которая позволяет избавиться от зазубривания бесконечных правил русского языка. Увлекаюсь социальной журналистикой, психологией и искусством. Обожаю музыку, в музыкальной школе научилась играть на фортепиано, самостоятельно- на флейте, хочу освоить барабаны. Мечта - научиться говорить на французском и итальянском свободно.

Анна Пунегова
Если бы 10 лет назад мне сказали, что Китай станет для меня самой любимой страной, я бы очень удивилась. Но все решил случай: моя фамилия по ошибке попала в список группы, изучающей китайский. Так началось мое знакомство с Китаем. Вначале по книжкам и учебникам, затем - в поездах и путешествиях по Поднебесной. Китайский язык стал тем «ключиком», который помог открыть дверь в новый мир.
Во время учебы в университете мне удалось дважды побывать на учебных стажировках в Китае: в Хэнаньском университете (пр.Хэнань) и Цзинаньском университете (пр.Гуандун). Помимо языка нас обучали методике преподавания китайского как иностранного. Вернувшись в Россию, захотелось применить полученные знания на практике и создать свой курс для желающих изучать китайский.
Что мне хочется предложить вам? Во-первых, забыть про то, что китайский - сложный язык. Вся его «трудность» заключается в том, что он требует постоянного внимания. Зато взамен на просиженные за учебниками часы, китайский научит вас терпению, разовьет ассоциативную память и музыкальный слух. Во-вторых, мне хочется, чтобы изучение китайского не превратилось в «пытку иероглифами», а стало увлекательным занятием, которое приносит удовольствие. И самая главная цель - чтобы через изучение языка вы открыли для себя свой Китай, удивительный и противоречивый.
Вань Ляньсяосюань
Дорогие друзья, привет! Меня зову Вань Ланьсяосюань (Катя), родилась в городе Цинань Китая. Окончила Белорусский государственный университет на филологическом и экономическом факультетах, и получила дипломы магистра русской филологии и менеджмента. Сейчас являюсь аспиранткой Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина.
Давно уже начала работу в качестве преподавателя китайского языка и накопила богатый опыт. Китайский язык—это красивый язык! Я его люблю и хочу поделиться своими знаниями с теми людьми, кто его тоже любит. Поверьте, на самом деле изучать китайский язык так просто, и вы сможете прекрасно говорить на нём.

Александр Беляев
Родился в Москве, в университетской семье. В 2004 году закончил Российский государственный гуманитарный университет по специальности «лингвистика» с японским языком в качестве основного иностранного. Со второго курса всерьёз увлёкся иероглифической письменностью, начал заниматься японской каллиграфией, через неё стал приобщаться и к китайской, практикую обе эти письменные традиции вот уже более семи лет. Дважды побывал в Китае, где по мере сил и времени совершенствовал свои способности и умения на пути Кисти. В настоящее время преподаю в РГГУ спецкурсы, связанные с иероглификой, теорией и практикой каллиграфии.
Для моих занятий не так важно знание языка, гораздо ценнее стремление постичь красоту и гармонию китайской (или японской) письменности, понять устройство этих причудливых значков, почувствовать всю прелесть владения кистью, оставляющей на бумаге следы Вашего внутреннего душевного состояния.




























